高中生的词汇量和英语水平,实际上是接近大学英语四级的。所以常听大学生抱怨,要是一进大学就考四六级,一定能考更多分。
高中生应试,很少有看课外书的时间,看英文原版书的更在少数,但读原版书对词汇量语感带来的质变,读了就会有切身感受,这是做多少题和练习都替代不了的。
很多人读不下去原版书的原因,是因为一边查词一边读,有一种破碎的痛苦,可那不代表读原版书浪费时间,只是你没找到适合自己段位的书目而已。
WutheringHeights《呼啸山庄》
皮卡丘在大一的时候亲身体验过,因为词汇和句式简单,读的非常流畅,情节紧凑中略有点儿吓人,根本就停不下来。连续3天读完,作为第一本原版书,会特别有成就感,无形中也多了一分自信。
《呼啸山庄》出版后一直被人认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,原因在于它一反同时代作品普遍存在的伤感主义情调。而以强烈的爱、狂暴的恨及由之而起的无情的报复,取代了低沉的伤感和忧郁。
Lifeisachainofmomentsofenjoyment,notonlyaboutsurvival.生活是一串串的快乐时光,我们不仅仅是为了生存而生存。
Let`swritethatletterwethoughtofwriting"oneofthesedays".曾"打算有那么一天"去写的信,就在今天写吧.
Iloveyounotbecauseofwhoyouare,becauseofwhoIamwhenIamwithyou.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.
LittleWomen《小妇人》
生词少的令人发指,读起来会非常连贯,该作是一部以美国南北战争为背景,以19世纪美国新英格兰地区的一个普通家庭四个姐妹之间的生活琐事为蓝本的带有自传色彩的家庭伦理小说。小说受到当时的大思想家爱默生的影响,强调了个人尊严与自立自律的观念。
“Iamnotafraidofstorms,forIamlearninghowtosailmyship.”“我不害怕风暴,因为我是学习如何驾驶我的船。”
“Lovecoversamultitudeofsins…”爱覆盖了许多的罪…”
“suchhoursarebeautifultolive,butveryhardtodescribe…”“时间是如此美丽的生活,但很难描述…”
“Idon\tlikefavors;theyoppressandmakemefelllikeaslave.I\dratherdoeverythingformyself,andbeperfectlyindependent.”“我不喜欢支持;他们欺压,让我像一个奴隶。我宁愿为自己做任何事情,是完全独立的。”
TheGreatGatsby《了不起的盖茨比》
很多同学应该都看过这个莱昂纳多主演的电影,读原版书或许会更容易一些,作者是“迷惘一代”的代表作家之一菲茨杰拉德,读文字再通过大脑想象出那些奢华和孤寂,可能是另一种更好的体验。
这本书整体读起来不算难,比起学英语,它更可以作为一堂感情的启蒙课吧。
Asenseofthefundamentaldecenciesisparceledoutunequallyatbirth.
人们的善恶感一生下来就有差异。
Yethighoverthecityourlineofyellowwindowsmusthavecontributedtheirshareofhumansecrecytothecasualwatcherinthedarkeningstreets,andIwashimtoo,lookingupandwondering.Iwaswithinandwithout,simultaneouslyenchantedandrepelledbytheinexhaustiblevarietyoflife.
这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。
LittlePrince《小王子》
看着跟上面是一对儿似的,相似之处是也没啥生词,而且故事特别暖,入门正合适。相信很多人看过电影或是中文版,这也使得阅读变得容易。这种简单的书籍在阅读时,就可以多留意一下句式和常考的虚拟语气定语从句等。
作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。
Ifwedonotgothroughtheworld,wedonotknowwhatisourspiritualandemotionalsustenance,butoncewegothroughtheworld,wefindthatwecannolongergobacktothatwonderfulplacetogo.Whenwebegintoseek,wehavelost,andwearenotseeking,wecannotknowwhatissoprecioustous.
如果不去遍历世界,我们就不知道什么是我们精神和情感的寄托,可我们一旦遍历了世界,却发现我们再也无法回到那美好的地方去了。当我们开始寻找,我们就已经失去,而假如不去寻找,我们根本无法知道自己身边的一切是如此可贵。
Onlythechildrenknowwhattheyarelookingfor.Theywastetheirtimeoveraragdollanditbe