英语单词用德语读有点土

虽然掌握了德语音素的发音规律,

可以很轻松的把外来词用德语方式读出来;

但是好多英语单词,

还是按照英语读比较好。

这个视频的初衷很简单:

德语朗读纠音俱乐部里的小文章里,

会时不时出现英语单词;

果然有不少小伙伴,

开开心心得按照德语发音规则去读,

深深的扎痛了Lea的耳朵,

所以就想和大家分享,

一些常见的最好按照英语读的单词。

后来在某站小伙伴的提醒下,

Lea意识到这个标题是不够客观,

所以特别说明一下,

这个“土”字按照第3种意思去理解哈。

IT这个领域的常见

IT[aiti?]

Computer[k?m?pju?t?]

App[?p]

Laptop[?l?pt?p]

Scanner[?sk?n?]

Hacker[?h?k?]

Handy[?h?ndi]

Smart[sma?t]

Smartwatch

SmartHome

Smartphone

包含字母j的几个常见单词

Job[??p]

Jazz[??z]

Jogging[??ɡ??]

不过“项目”这个单词是德语化了

Projekt[p?o?j?kt]

几个缩写

BBQ

CEO

MBA

还有粉丝和星星?

Fan[f?n]

视频看到这里笑的了举手

Star[sta??]

SuperStar

视频看到这里哭了的举手

这次就先分享这些,

如果以上的单词你在德语区听到了母语者用德语说的,

也不用觉得天塌下来了。

个人建议:

如果你不确定一个英语单词该用英语读还是德语读,

那就用英语吧。

如果你还接触到了其他的,

就来留言区和大家分享吧,

互相填补一下小空白。

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇



转载请注明地址:http://www.shanyingquana.com/sqxt/9532.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章